August 30th marked the 27th anniversary of the original Famicom release of Metal Slader Glory, HAL Laboratory's final independent title before they were bought by Nintendo and put to task making a variety of Kirby and Smash Bros. games for them (though they're technically still independent).
Metal Slader Glory happens to be one of, if not the biggest Famicom/NES games available on the platform, with a highly impressive amount of detailed sprite work and animation shoved into an 8-megabit cartridge. Despite being one of the most acclaimed games to ever appear in that era, no one felt bold enough to take it upon themselves to translate the entire game into English. After all, while there are some action scenes, there's a huge amount of text involved in this science-fiction adventure game.
That is, until now, thanks to the efforts of long-time fan translation community member Pennywise who started the project around a decade ago and never gave up on his ambitions of finally get this coveted game out to the English-speaking masses. He also gathered the help of Peter Bernard and Eien ni Hen who helped him polish the script until its official release only yesterday. Yes, my friends - an English fan translation of Metal Slader Glory is finally available!
For those unfamiliar with the story, here's how it's explained on Wikipedia:
The game takes place eight years after a great war was waged between colonies in outer space, and peace has finally settled back onto the Earth. The main character, a 17-year-old war orphan named Tadashi Himukai, purchases a used worker-mech in order to start a construction business with his girlfriend, Elina Furfa. However, when he first activates it, the worker-mech disguise falls away, revealing a combat model Metal Slader, which were all supposedly dismantled after the war, and an enigmatic message is displayed in the cockpit: "EARTH IN PERIL... SEEK THE CREATOR". Prompted by this warning, Tadashi, his sister Azusa, and Elina head out into space to find the answers behind it.
But we don't want to just give you the news. I have gone ahead and recorded an entire playthrough of the translated version for you all to enjoy! I took my time reading far more of the dialogue and flavor text than mainlining the title, so I hope you all enjoy watching it as much as I did playing it!